«Требует времени». Андрей Данилко ответил, как идет работа над украиноязычным материалом
Андрей Данилко дал интервью украинской службе BBC (Фото: @скриншот/BBC Украина)
Украинский артист Андрей Данилко в интервью украинской службе BBC рассказал, пишет ли он песни на украинском языке, и ответил, как относится к новому поколению украинских артистов.
Находясь с концертами в Лондоне Андрей Данилко дал интервью украинской службе BBC, в котором он с журналисткой поговорил о современной украинской сцене и песнях Верки Сердючки на украинском языке.
Он признался, что работа над украинскими песнями требует времени.
«Ты не напишешь новый репертуар за три секунды. А люди, которые приходят на концерт, все равно хотят услышать старое. Люди хотят узнавать, а не познавать. Подпевать. Мне нравится, что появилось большое количество молодых музыкантов, новое поколение. Насколько это продолжится — это вопрос. Сейчас это время тиктока, у них выстреливает какая-то песня, она играет, они чувствуют себя звездами на какое-то там время, не понимая, что песня не становится массовой, а только в той аудитории, кто это слушает. И это очень быстро заканчивается. Мы, наверное, попали в последний поезд, когда это все было популярно кругом», — отозвался он о популярности новых артистов и новых путях к ней.
Артист рассказал, что уже давно работает над украинским репертуаром, но не может песни показать, потому что они не готовы, потому что ему нужно остановиться и сосредоточиться. И в очередной раз заявил, что не будет переводить ни одной из своих старых песен.
«Я их писал давно. И у меня их написано, чтобы мне сейчас не соврать, мне так жалко, что я не могу их показать. Для того, чтобы показать, это надо время и людей, специалистов (молодежи это проще) — те люди, с которыми я работал, или их нет — они умерли уже, или повыезжали. Мне в этом нужна остановка, чтобы сесть и сделать новый репертуар. Перекладывать я ничего не буду, я попробовал перевести — это получается КВН, и это такое — ой можно все перевести — ничего подобного. Переведите мне пожалуйста Червону руту на русский. Не можете? Потому что это так написано. Ивасюк — для меня пример того, как талантливо сделана песня. И я всем говорил, что будет популярно только талантливое», — пояснил Данилко.
Также он признался, что много времени уходит на поиски формы.
«И я искал ту форму, чтобы это было и о вас, и было оригинально, и избегать слов, которые есть в каждой песне. И я, мне кажется я понаходил такие формы от Сердючки, которые можно будет легко подпевать, запоминается и вырисовывается какая-то история. Это будет мне, кажется, органично. Понимаете, какой-то хейт, что я пою старые песни, например, Dolce Gabana, — это песни того времени. И я их могу не петь какое-то там время. А эти новые песни, я их пишу на украинском, да. И мне кажется, что они получаются очень неплохими», — добавил он.
В это же время Андрей Данилко дал большое интервью российской службе BBC, в котором признался, что его концерты в этом туре носят терапевтический характер, потому что он хочет, чтобы люди отдохнули от войны, и признался, что перестал читать новости.