«Я устал от этих новостей». Андрей Данилко дал интервью российской службе BBC и почти не говорил о войне в Украине

19 мая, 14:41
Андрей Данилко на интервью российской службе BBC (Фото: @скриншот/BBC News Русская служба/YouTube)

Андрей Данилко на интервью российской службе BBC (Фото: @скриншот/BBC News Русская служба/YouTube)

Украинский артист Андрей Данилко, находясь с концертами в Лондоне, дал большое интервью российской службе BBC, в котором общался на русском языке, почти не упоминал о войне.

В разговоре с российским журналистом российской службы BBC, Данилко рассказал, что на нынешних концертах европейского тура, в частности, и на концерте в Лондоне он не говорит о войне, чтобы люди полтора-два часа отдохнули от новостей, и сообщил, что сейчас  сам решил не читать новости, поскольку лично не может повлиять на их ход.

Реклама

«Я ничего не понимаю сейчас. Тогда, в первый период нападения ты все это понимаешь, я помню этих людей, которые были со мной в этом бомбоубежище, мы с этим Димой, и я видел эту такую сплоченность, потом ты запутываешься, ты не знаешь, кому верить: слушаешь одного — этот говорит завтра закончится, здесь говорят он в морозилке, он умер, он умер. Я сижу и думаю: «Наверное, все-таки занимайся, Андрюша, творчеством, ты ни на что никак повлиять не можешь. И это тоже моя задача и в этой поездке. Если раньше очень много было о войне, я сейчас решил сделать концерт-терапию. Мы отошли от новостей и эти полтора-два часа мы вспоминаем детство, вспоминаем какие-то истории из своей юности. И люди хотят этого >.< Я сам устал от этих новостей. Повлиять я никак не могу, а какая-то новость основная меня все равно настигнет, и я об этом узнаю в любом случае. А вот у меня портится настроение, я не могу смотреть эти кадры, а повлиять никак не могу», — сказал он.

Андрей Данилко еще несколько раз упомянул о войне, отвечая на вопрос, общается ли он с российскими артистами, о политизации образа Верки Сердючки и о том, что в России начали воевать с Веркой Сердючкой после Евровидения 2007 года.

«После Евровидения особенно. У меня война началась с Россией после этого. Я ничего не делал. Для меня это был шок. В 2007 году, когда против меня сделали травлю, и в это все поверили, я тогда задумался, как работает пропаганда. В такой степени, что даже люди, которые были со мной на сцене, Романовская, она и сейчас работает, только слова забывает. И она говорит: „Может, это я спела?“. То есть так накручивают людей? И они уже себе думают, что они ошиблись».

Однако больше Андрей Данилко говорил об образе Верки Сердючки, своем участии в Евровидении, хейте со стороны российского и украинского общества, отношениях с российскими артистами, съемках в фильме Шпион и своем детстве.

На интервью Андрея Данилко российской службе BBC уже начали реагировать в Сети.

«В этом интервью российскому журналисту, хоть оно и в Лондоне происходило, Андрей Данилко говорил на русском. И это меня зацепило. Поэтому в сердцах начала смотреть разговор. Еще бы простила, если бы он на русском хотя бы о войне правду доносил запоребриковой аудитории. По крайней мере, как-то так я себе представляю миссию публичных людей от Украины, которые общаются с иностранной прессой. А, тем более, если уж согласился на интервью россиянам. Но о войне было все как-то „вскользь“. Да и не очень понятно, вообще, что это за война, кто против кого воюет, кто на кого напал. Самым длинным был вот этот момент, который на видео», — отметила в комментарии журналистка Леся Вакулюк.

Она отметила, другие представители Украины, такие как Кличко, Буданов, Кулеба, Климкин, если и давали интервью российской редакции BBC, то общались на украинском языке через переводчиков. А вот Светлана Лобода и Данилко дают интервью на русском.

«И что я себе думаю: наша официальная делегация может 100 раз на встречах с российской стороной общаться через переводчика, чтобы показать, что мы другие. А потом выйдет Андрей-Верка или Света, будут себе спокойно разгаваривать с российскими журналистами на русском, и россияне в комментариях будут радоваться, мол, «мы знали, что в Украине еще остались нормальные, а не зазомбированные люди», и ностальгировать, что «как же хорошо было когда-то, были навагодные мюзиклы, где наши артисты были вместе с укрАинскими, и было так харашо, па-дамашнему» и будут мечтать, что «закончится война и мы снова будем жить дружна, потому что все это — палитика, а мы — простой народ», — написала Леся Вакулюк.

А тем временем посетители концертов Сердючки в Европе делятся фото, видео и впечатлениями. Большинство отзывов русскоязычные.

Редактор: Юлия Найденко
Показать ещё новости
X