У Кремлі заявили про спробу представників Києва відредагувати паризьке комюніке
Прес-секретар президента РФ Дмитро Пєсков заявив, що під час нормандського саміту в Парижі українська сторона намагалася внести зміни в раніше узгоджене комюніке.
Представник Кремля нагадав, що підсумковий документ був попередньо схвалений помічниками лідерів нормандської четвірки, передає Інтерфакс-Україна.
«Це була дуже важка робота протягом шести-семи годин... Українська сторона розпочала зустріч з бажання відредагувати деякі пункти цих домовленостей, тобто те, що вже було погоджено помічниками, в тому числі і представником України», - сказав Пєсков в ефірі російського Першого каналу.
Пєсков додав, що лідери нормандської четвірки самі займалися формулюваннями, а деякі пропозиції «часто не зовсім лягали в загальну канву».
«Дипломатична еквілібристика навколо формулювань - це дуже важка робота, тим більше, що робота велася трьома мовами - українською, російською та референтною англійською», - пояснив він.
Пєсков наголосив, що переговори були непростими.
Нагадаємо, що в Парижі 9 грудня відбулася зустріч лідерів нормандської четвірки (Україна - Німеччина - Франція - Росія) з врегулювання ситуації на Донбасі.
За підсумками переговорів було прийнято спільний документ.
На сайті президента України внесли зміни в українську версію комюніке. Згідно з правкою, «правові аспекти закону про особливий порядок» замінили на «всі правові аспекти особливого порядку».
У партії Слуга народу пояснили, що текст відредагували, щоб він точно відповідав англомовній версії комюніке.