«Живу замкнута і одна». Ліна Костенко в інтерв'ю Сергію Жадану розповіла, як на неї вплинула 16-річна заборона друку
Ліна Костенко дала велике інтерв'ю Сергію Жадану (Фото: Кадр з відео/YouTube/Радіо Хартія)
Легендарна поетеса Ліна Костенко в інтерв'ю поету, музиканту та військовослужбовцю Сергію Жадану зізналася, як на її життя вплинули репресії в СРСР. Розмова з поетесою увійшла до циклу Кругова оборона, який виходить на Радіо Хартія.
Друга частина інтерв'ю з’явилася на каналі Радіо Хартія у суботу, 12 липня. Із Сергієм Жаданом поетеса обговорила діяльність шістдесятників, розповіла про контроль за літераторами в СРСР і як випускалися переклади іноземної поезії. Ця частина інтерв'ю була записана восени 2024 року. Участь у розмові також беруть: Оксана Пахлевська, культурологиня, донька Ліни Василівни та поетеса, і засновник видавництва А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Ма-Га Іван Малкович.
В інтерв'ю Ліна Василівна згадує перекладачів-титанів — Миколу Лукаша, Григорія Кочура, Максима Рильського, а також свою зустріч із поетом Павлом Тичиною за часів, коли він був міністром освіти УРСР.
Поетеса Ліна Костенко розповіла, як 16-річна заборона друку у період СРСР вплинула на її життя. Поетеса-шістдесятниця в той період також не могла виїжджати за кордон.
«Уявіть собі ті часи, як ми мучилися. Дехто мусив друкуватися під іншим прізвищем. Я взагалі 16 років не друкувалася. Можна втратити горизонт. Ні? Через що я ніяк не можу відчути радість спілкування. Живу собі замкнута й одна. Бо так звикла. І я собі колись постановила: те, в чому тобі відмовлено, — те тобі не потрібно. Все. Не друкували — ну і під три чорти, зате я не займалась соцреалізмом», — зазначила Ліна Василівна.
Легендарна поетеса дописує історичний роман про період Гетьманщини та написала книжку спогадів про людей Дивний сад Івашкевича (Ярослав Івашкевич — польський письменник, поет і драматург, перекладач).
Третя частина великої розмови вийде у неділю, 13 липня о 20:00 в YouTube Радіо Хартія.