Попали в реальность

1 сентября 2017, 09:00

Какой увидели Украину иностранцы-волонтеры

Какой увидели обычную Украину шестеро иностранцев-волонтеров, учивших английскому языку детей в провинциальных городках и селах

 

Кристина Бердинских,
Галина Корба, Анна Павленко

 

 

Шанс — именно его привнесли в этом году в жизнь детей из многих провинциальных украинских городков четыре сотни иностранных волонтеров. Эти люди в рамках общественной инициативы GoGlobal прибыли в Украину и две недели учили местных школьников языку № 1. И не только учили, но и рассказывали подопечным о своих странах, интегрируя юных украинцев на бытовом уровне в мировой контекст.

Украинская инициатива GoGlobal действует с конца 2015 года и ставит своей задачей дать юным соотечественникам бесплатный доступ к занятиям английским языком. В GoGlobal говорят, что к 2020‑му участниками программы станут 1,5 млн школьников.

Дело к тому и идет. В прошлом году в рамках проекта страну посетили 120 добровольных преподавателей из других государств, которые занимались с украинскими школьниками в летних языковых лагерях. Теперь же иностранных волонтеров стало втрое больше. И они уже охватили шесть сотен школ по всей стране, включая восток Украины.

Среди нынешних волонтеров НВ выбрал колоритную шестерку — испанца, двух ирландок, алжирца, турчанку и англичанина, которые не испугались украинской глубинки и поехали преподавать в провинцию. Их истории — в спецпроекте НВ.

Альфонсо
Рейна Гарсиа

волонтер из Испании, преподавал
в Беловодске Луганской области

 

“Это Belovodsk SPA Resort”,— шутит веселый и энергичный Альфонсо Рейна Гарсиа, сотрудник Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР), стоя на пляже поселка Беловодск, что на Луганщине. Находясь в 90 км от оккупированного Луганска, волонтер программы GoGlobal по‑английски объясняет двум десяткам местных школьников, как готовить традиционное испанское блюдо — паэлью. “Ключ к ее приготовлению — это правильный рис”,— говорит Альфонсо Рейна Гарсиа, наблюдая, как его подопечные разводят огонь, побрасывают в него дрова, нарезают баклажаны и помидоры.

Испанец приехал сюда на две недели на своей машине, потратив на этот обучающий тур собственный отпуск. Его не испугало, что отправиться пришлось “почти на войну”: он работает в Украине более двух лет и понимает, что на востоке есть вполне безопасные населенные пункты. До Беловодска, например, бои не доходили даже в самые острые фазы конфликта. Несмотря на это, в поселок редко приезжают гости. А тут прибыл настоящий испанец, да еще и учит местных ребят английскому.

“Альфонсо, улыбнись! Это стрим для Instagram”,— говорит одна из учениц, снимая на мобильный процесс приготовления блюда. Волонтер мгновенно исполняет просьбу, помешивая овощи на сковороде. И добавляет специальный испанский рис, который привез с собой. А затем вливает воду. “Это первая паэлья на планете, приготовленная на Моршинской”,— смеясь, замечает он. “На Миргородской”,— поправляет его ученик Саша.

Дети рассказывают: помимо занятий с Альфонсо, в школе они ежедневно ходили с волонтером на прогулки по поселку. И говорили при этом исключительно на английском.

Это первая паэлья на планете, приготовленная на Моршинской

У испанца от отпуска в Беловодске также остались яркие впечатления. Его порадовали подшефные — те оказались способными и спортивными: мол, не курят, бегают, ездят на велосипедах. Единственное, чего им явно не хватает,— доступа к информации. Альфонсо говорит, что школьники ничего не знают о различных программах и возможностях, которые существуют даже в пределах их собственной страны. А некоторые даже не хотят использовать редкий шанс позаниматься с волонтером GoGlobal: в летний лагерь записались около 30 детей, но ежедневно без объяснения причин занятия пропускали от 5 до 10 учеников.

Зато те, кто приходил, оказались крайне мотивированы и активны. Дети, например, охотно откликнулись на предложение волонтера создать страничку Беловодска в Википедии на английском языке и сейчас собирают для нее данные.

“А сколько в Беловодске проживает людей?” — уточняю я. “Семь тысяч”,— говорит одна из учениц. “Нет, пятнадцать”,— отвечает другой школьник. “Как видите, эту информацию мы еще должны перепроверить”,— улыбаясь, делает вывод Альфонсо.

Идрис Сахрауи

волонтер из Алжира, преподавал в Козине,
пригороде Киева

 

Дойти с энергичным и улыбчивым Идрисом Сахрауи до места интервью по тропинкам детского оздоровительного комплекса Днепр в Козине сложно: его то и дело останавливают отдыхающие здесь ребята, чтобы получить от молодого алжирца автограф или сделать с ним селфи. За две недели занятий тот стал для детей не только любимым преподавателем, но и другом.

“Две minutes”,— обещает он очередной паре подбежавших к нему девочек. “Скорее, двадцать”,— поправляет его репортер НВ. В ответ алжирец заразительно смеется и присаживается на скамейку возле одного из деревянных домиков.

Опыта общения с детьми волонтеру не занимать. Дома, в Алжире — столице одноименной североафриканской страны — он учится на программе MBA и одновременно работает в крупном банке. А в свободное время в составе комитета скаут-лидеров обучает более 1 тыс. мальчиков лидерским навыкам.

Идрис в восторге от своего первого визита в Украину. “Мое первое впечатление здесь — знакомство с детьми,— признается он.— Я встретил чрезвычайно талантливых, особенных детей. Они активные, умные. А те, кто старше 13, еще и неплохо владеют английским”.

Я встретил чрезвычайно талантливых, особенных детей

Волонтер отмечает стремление всех ребят научиться хорошо говорить по‑английски. Язык нужен, чтобы общаться с людьми из других стран,— и украинские дети, по его словам, это понимают.

На занятиях Идрис не просто дает практические навыки подшефным — он делится с детьми культурой родной страны. Так, украинских ребят поразил размер алжирских семей, вспоминает иностранец, у которого ближайший круг родных состоит из 14 человек.

Его самого приятно удивило хорошее воспитание подшефных, с которыми он уже успел выучить несколько украинских и русских слов. “Культурный обмен — вот что здесь происходит”,— формулирует он.

Перед тем как приехать в Украину, Идрис внимательно изучил цели проекта GoGlobal и посчитал их схожими со своими собственными. “Не хочу, чтобы это звучало заносчиво, но я стремлюсь сделать мир лучше, и GoCamp — отличная возможность для этого”,— с горящим взглядом заявляет волонтер. И добавляет: чтобы изменить мир, достаточно вдохновить ребенка.

Алжирец часто путешествует и уже побывал в большинстве стран Западной Европы. А вот на восток континента попал впервые. “Люди здесь очень гостеприимные и дружелюбные”,— отмечает волонтер. После чего с упоением начинает вспоминать о дегустации приготовленного украинскими коллегами борща, а также об экскурсии в центр Киева, где его с радостью приветствовали многие прохожие. “Не думал, что Киев — такой туристический город”,— признается он.

Ханна Мак Хьюг и Эми Хьюс

волонтеры из Северной Ирландии (на фото в центре),
преподавали английский в Тернополе

 

Студентки Ханна и Эми нашли информацию о GoGlobal на сайте British Council. “Я много путешествую, и лучший способ узнать страну — это не туристический отпуск, а учеба или волонтерство”,— говорит Ханна Мак Хьюг. Эта улыбчивая девушка в коротких шортах — будущий дизайнер интерьеров из университета в Белфасте. Сейчас по программе обмена она учится в США.

Прежде чем ехать в Украину, Ханна и Эми внимательно изучили список населенных пунктов, где они могли бы преподавать. “Можно было выбрать красивое село с замечательным видом, но мы хотели в город”,— объясняет Эми. Так ирландки на две недели поселились в Тернополе. Здесь 22‑летняя Ханна и 20‑летняя Эми ежедневно проводили занятия для 34 детей возрастом от 11 до 16 лет. Их аудиторией стало здание молодежной областной библиотеки.

Во время одного из занятий волонтеры просят детей разделиться на группы и ответить, где они отдыхали этим летом: на море, в селе или Киеве? Но те не сразу выполняют просьбу иностранок, окружают их и одновременно задают множество вопросов. “Вначале был страх, что они [волонтеры] тебя не поймут. Сейчас уже нестрашно”,— говорит школьник Любомир. “Так кто отдыхал в селе?” — переспрашивает по‑английски Эми. “Я — село, если что, и в Киеве никогда не была”,— отвечает по‑украински одна из учениц.

Несмотря на то, что школьники смешивают языки, ирландские волонтеры научились их понимать в 90% случаев. Ведь их главной целью было добиться того, чтобы дети преодолели страх и заговорили по‑английски.

У девушек много впечатлений о стране, в которую они прибыли впервые. Эми всегда думала, что выглядит как типичная ирландка — рыжие волосы, веснушки. Но в Украине ее почти всегда принимали за местную. “С нами все хотят поговорить. Мы отвечаем, что ничего не понимаем, но люди все равно говорят”,— улыбается Эми.

С нами все хотят поговорить. Мы отвечаем, что ничего не понимаем, но люди все равно говорят

Ирландки отмечают не только тернопольское радушие, но и то, что дети здесь рано задумываются о браке. “Мы видим, что для молодых людей важно пораньше найти себе пару. Ученики сразу же у нас спросили: а вы замужем? А мы ответили: да вы что, нам всего 20!” — говорит Ханна. Дети также задавали вопросы о ценах в Северной Ирландии и сравнивали их с украинскими. Например, у обоих иностранок ногти покрыты гелевым лаком, который и стал одним из предметов подобной “сверки цен”. В результате обсуждения выяснилось, что в Украине покрытие гелем стоит в девять раз дешевле, чем в Северной Ирландии.

Но больше всего волонтеров порадовала не дешевизна лака в Тернополе, а мотивация учеников. “Многие из них уже могут коммуницировать по‑английски, они хотят увидеть мир, это очень важно”,— резюмирует Эми.

Эрнест Крома

волонтер из Великобритании,
преподавал в Першотравенске Днепропетровской области

 

Всего несколько месяцев назад Эрнест Крома, успешный специалист в сфере IT и уроженец Лондона, об Украине не знал практически ничего. Как, впрочем, и о преподавании английского для иностранных школьников. Британец признается, что просто разыскивал благотворительные инициативы, которым мог бы принести пользу. И обнаружил программу GoGlobal.

“Во-первых, я люблю составлять мнение о людях и местах, основываясь на том, что вижу сам, а не на том, что пишут и говорят другие,— на идеальном британском английском Крома объясняет, почему выбрал Украину.— А во‑вторых, я хотел влиять на изменения. А что может лучше повлиять на изменения, чем обучение детей в Украине? Ведь именно дети и творят будущее”.

Волонтер признается, что поначалу волновался: об Украине он знал лишь то, что накануне нашел в интернете, и картинка была не слишком радужной.

Но на деле все оказалось не так страшно. Больше всего Крома поразило дружелюбие и открытость украинцев. “Украинские люди невероятно гостеприимны, они постоянно пытаются тебя накормить,— смеется британец.— По сути, каждый здесь пытался сделать меня толстяком”.

В 30‑тысячном Першотравенске на юге Днепропетровской области преподаватель из Великобритании стал настоящей знаменитостью, говорит Ирина Бирюк, учитель городской общеобразовательной школы № 4, соорганизатор языкового лагеря.

По сути, каждый здесь пытался сделать меня толстяком

Несмотря на то что лагерь здесь создавали экстренно, да еще во время больших выходных и государственных праздников, каждый день на протяжении двух недель на занятия приходили от 30 до 50 учеников из четырех городских школ.

Помимо уроков, которые длились по два с половиной часа, дети играли, ходили в походы и на пикники в компании англоязычных преподавателей. “Когда мы впервые общались по скайпу, я подумала, что Эрнест — учитель: настолько он был подкован, столько у него было идей,— признается Бирюк.— Он постоянно подбирал групповые игры и развивающие задания. Для детей общение с ним стало настоящим прорывом в плане изучения языка”.

Сам Крома добавляет, что не ожидал такого уровня английского от украинских учеников. “Они впитывают знания с горящими глазами, это удивительный опыт”,— восхищается волонтер.

Своим подопечным он помогает осваивать английский и после отъезда — многие ученики взяли у британца контакты и строчат ему сообщения в мессенджеры. Естественно, по‑английски.

Фатма Явуз

волонтер из Турции,
преподавала в селе Паланка Черкасской области

 

Автобус из Умани в Паланку Черкасской области останавливается недалеко от сельской школы. В этом двухэтажном кирпичном здании с пластиковыми окнами учится 130 детей. В августе здесь ежедневно на протяжении двух недель собирались от 7 до 15 учеников из 3–5‑х классов. Они проводили это время с пользой — изучали английский в группе с турецким волонтером Фатмой Явуз. Причем турчанка преподавала не одна, а со своей девятилетней дочерью Аларой, также говорящей по‑английски.

Фатма и ее дочь оказались едва ли не первыми иностранцами, которых встретили местные дети в своей жизни. “Мы думали, что в село никто [из волонтеров GoGlobal] не захочет ехать”,— говорит Наталья Ренгач, директор местной школы. И ее удивило, что нашлись две смелые турчанки, которые забрались в украинскую глубинку. Ренгач не только с радостью приняла обеих в своей школе, но и поселила у себя дома.

Фатма и в Турции преподает английский, приглашая в страну иностранных волонтеров. Но сама волонтерством никогда ранее не занималась. “Я очень хотела в деревню. Я работаю в городе и никогда не преподавала в селе”,— рассказывает Фатма, живущая на юге Турции, недалеко от границы с Сирией.

Путь к сердцам украинских детей она нашла быстро — с помощью игр и песен. “Игры расслабляют детей”,— объясняет волонтер. Ее обучающий принцип таков: короткие задания, а потом игры. Затем вновь задания, и опять песни и игры.

Я работаю в городе и никогда не преподавала в селе

О том, что в школе преподает турчанка, быстро узнало все село. И Фатма стала местной любимицей, которую многие хотели бы видеть у себя в гостях.

Посмотрев на жизнь украинской глубинки, турчанка убедилась: в селе дети даже более мотивированы, чем в городе. У них, мол, меньше возможностей. И когда появляется шанс заняться чем‑то интересным, они быстро хватаются за него.

За шанс в Паланке хватаются не только дети: Фатма рассказывает, что учительница музыки в местной школе попросила ее показать ключевые движения танца живота.

Низкое качество дорог — вот то единственное, что не устроило турчанку в Украине.

В последний день занятий с детьми Фатма раздавала ученикам сертификаты, а в ответ получала от них самодельные открытки. I miss you [я скучаю по тебе] — написано в одной из открыток. I love you — в другой. Читая эти наивные признания, Фатма едва сдерживает слезы.

 

Другие новости

Все новости