Работал над работами Рушди и Капоте. Умер украинский переводчик Тарас Бойко
Социум16 апреля 2025, 17:23
Об этом 16 апреля сообщил глава издательства Komubook Павел Швед.
«Друзья, печальная новость. 10 апреля внезапно отошел в вечность талантливый переводчик и вообще очень светлый и добрый человек Бойко Тарас Богданович. Для нас он перевел, в частности, Миссис Дэллоуэй Вирджинии Вулф, Сердце тьмы Джозефа Конрада и большую часть сборника произведений Лавкрафта. О смерти переводчика нам сообщила его дочь. Покойся с миром, господин Тарас. Вечная память!», — написал Швед.
Среди других произведений, которые вышли в украинских издательствах в переводе Тараса Бойко:
- Лука и огонь жизни, Гарун и Море Сказок, Флорентийская волшебница, Джозеф Антон Салмана Рушди
- Завтрак у Тиффани Трумена Капоте
- Болезнь как метафора, Метафоры СПИДа Сьюзен Зонтаг
- История Ирландии Джона Маккормака и другие.
Мужчина жил в Ивано-Франковске. Прощание с переводчиком состоялось 13 апреля. Похоронили Тараса Бойко в селе Лучинцы.