«Нарешті дійшло до законодавців». Перші реакції на заборону російської музики в медіа та у громадських місцях

20 червня, 15:29
Сюжет
Громадянам країни-агресора заборонили гастролювати в Україні (Фото:Pexels / pixabay.com)

Громадянам країни-агресора заборонили гастролювати в Україні (Фото:Pexels / pixabay.com)

19 червня Верховна Рада заборонила транслювати російську музику в медіа та громадських місцях. НВ розповідає, на який саме контент поширюється заборона, та наводить перші реакції на неї.

Якого контенту стосується закон, а якого ні

Ухвалений закон передбачає заборону публічного відтворення музики співаків та співачок, які є або були у будь-який період після 1991 року громадянином чи громадянкою держави, визнаної Радою державою-агресором, та/або виробленої фізичною особою та/або юридичною особою, яка на момент їх оприлюднення була, відповідно, громадянином або зареєстрована в державі, яку в будь-який час визнано державою-агресором.

Відео дня

Закон передбачає винятки. Він не поширюється на:

  • твори колишніх громадян держави-агресора, які є або на момент смерті були громадянами України і не мають (не мали на момент смерті) громадянства держави-агресора;
  • фонограми, відеограми, музичні кліпи, які містять зафіксоване виконання, здійснене співаком (співачкою), якого або яку включено до Переліку музичних виконавців (співаків) держави-агресора, які засуджують агресію проти України. До такого переліку вносять осіб, які подали заяву встановленої форми та декларацію на підтримку суверенітету і територіальної цілісності України в міжнародно визнаних кордонах, що містить заклик до держави-агресора негайно припинити агресію проти України, зобов’язання утримуватися від будь-яких дій чи кроків, які могли б свідчити про підтримку агресії проти України, згоду на публікацію такої декларації та які не входять до Переліку осіб, які створюють загрозу національній безпеці України. Заява подається до Служби безпеки України такою особою, її законним представником, організатором гастрольного заходу або правовласником, який має право надавати дозволи на використання в Україні творів у виконанні цієї особи. Перелік має бути опублікований на сайті РНБО.

Заборона також не стосується контенту, який

  • транслюється під час ретрансляції (кабельної ретрансляції) провайдерами програмної послуги передач (програм) іноземних організацій мовлення (окрім організацій мовлення держави-агресора);
  • використовується у складі фільмів;
  • використовується як неосновні (технічні) елементи (фрагменти) звукового ряду телевізійних передач, створених до 20 лютого 2014 року;
  • був вироблений до 20 лютого 2014 року та має зафіксоване виконання, здійснене співаком (співачкою) — громадянином або громадянкою України на момент фіксації такого виконання;
  • містить зафіксоване виконання, здійснене співаком (співачкою), якого включено до Переліку музичних виконавців (співаків) держави-агресора, які засуджують агресію проти України.

Також закон

  • забороняє гастрольні заходи за участю виконавців, які є громадянами країни-агресора та не внесені до Переліку виконавців, які засуджують агресію;
  • збільшує до 40% частку пісень державною мовою на радіо;
  • збільшує до 75% добовий обсяг ведення передач, у тому числі новинно-аналітичних блоків, розважальних передач державною мовою;
  • забороняє відтворювати в салоні автобусу музику, звуки фільмів чи інші звукові сигнали, крім інформації про поїздку (передача звуку може здійснюватися на індивідуальні навушники пасажирів, а на салон — лише під час нерегулярних перевезень за згодою всіх пасажирів), а також відтворення музики в салоні таксі без згоди всіх пасажирів;

Закон набуває чинності через три місяці з дня його опублікування.

Як реагують на посилення обмежень на російський контент

Міністр культури Олександр Ткаченко на своїй сторінці у Facebook написав, що радий вітати заборону на законодавчому рівні російського контенту.

Він зазначив, що, крім закону про заборону російської музики, ухвалений також закон про заборону на імпорт та розповсюдження російських книг та іншої видавничої продукції з Росії, Білорусі та окупованих територій України. Також заборонене видання і продаж книг авторства громадян РФ в Україні.

«На жаль, війна довела, що давно вже настав час переходити на україномовний контент. І це має бути закріплено на законодавчому рівні. Дякую всім, хто підтримав такі рішення. Ми повинні заміщувати російський контент українським на всіх рівнях — від музики до бібліотек», — заявив Ткаченко.

Він також додав, що україномовний контент набирає обертів.

«Ми вже бачимо популярність українського контенту та мови на прикладі YouTube, Instagram та Facebook, чуємо просто це на вулицях, на радіо. Прийняті рішення покликані допомогти українським авторам ділитися якісним контентом з якнайширшою аудиторією, яка після російського вторгнення на фізичному рівні не сприймає будь-який російський креативний продукт», — написав міністр.

Українська співачка Тіна Кароль, коментуючи заборону російського контенту у медіапросторі, в телемарафоні Єдині новини привітала українців із можливістю «писати нову історію України без раши»

«Це питання назрівало вже давно, воно необхідне, це абсолютно правильно, я вітаю нас, і музикантів, і український народ, що ми крок за кроком стаємо незалежними і в айдентиці нації, що дуже важливо — айдентика нації: хто ми, як культура, як культурна нація — дуже важливо тримати таш стрій, який цікавий лише нам», — заявила вона.

Співачка додала, що тепер молоді українські виконавці мають можливість розвиватися.

«Безумовно, це дасть можливість розвивати молодь, надати молоді шанс звучати, адже вони сьогодні мають лише один такий майданчик — це інтернет, а так само ми загартовуємо нову історію України ось таким складним, болючим шляхом, але давайте вже її писати, цю новітню історію без раши. Регулювання російських пісень, російської музики притушить також отой пил, стримає перебіжчиків, які так лукаво повертаються під селфі до своєї батьківщини», — зазначила вона.

Тіна Кароль також висловилася проти благодійних концертів на підтримку України, на яких українські виконавці співають російські пісні.

Український ведучий, продюсер та шоумен Ігор Кондратюк в ефірі ICTV заявив, що його ініціатива про заборону в'їзду в Україну російським артистам коштувала занадто великих жертв.

«Сказати, що я радий я не можу, але, слава богу, нарешті дійшло до законодавців. І, до речі, цей законопроєкт лобіювали люди від музики, від музичного бізнесу, а не законодавці, наскільки я в курсі. Тому, по-моєму, вже всім зрозуміло, що треба робити», — сказав він.

Відповідаючи на питання, чи не є це рішення запізнілим, Кондратюк зазначив, що в цьому випадку краще пізно, ніж ніколи.

«Я вам скажу, що з 2014 року я поступово себе відучив від російської мови, якщо я слухав ще до війни на якійсь радіостанції про Земфіру, я аж дьоргався, воно абсолютно непотрібно. Питання полягає в тому, що це абсолютно сила звички і більше нічого, принаймні, для переважної більшості українців. Для тих, хто себе вважає російськомовними навіть українцями, але до кісток російськомовними — хай заходять в інтернет і слухають їхніх співаків, скільки їм захочеться», — сказав шоумен.

Він наголосив, що для держави Україна «російський контент музичний не несе ніякої культури, тому що культура і агресор — це два несумісні поняття, це оксюморон».

«Ми бачимо, що таке російська культура в Бучі, Маріуполі, на моїй Херсонщині, де цей „великий культурний народ“ вивозить все, що можна вивезти: врожай, хімікати, техніку — все. Крадуть. Це, до речі, продукт в тому числі російського шоу-бізнесу», — вважає Кондратюк.

Він висловив переконання, що з агресором не може бути ніяких культурних співвідносин.

Також ведучий сказав, що в нього «взагалі немає пієтету до російських письменників після того, що відбулося».

В ефірі телеканалу Прямий новий закон прокоментував Андрій Ковальов, пресофіцер 112-ї бригади Сил територіальної оборони Збройних сил України.

«Чудове, як на мене, європейське, демократичне нововведення, тому що, очевидно, коли водій в автобусі чи водій в таксі вмикає, скажімо, російський шансон чи ще якийсь такий шлак, людина, очевидно, порушує нашу свободу. А принцип якраз отакої демократичності, європейськості полягає в тому, що моя свобода закінчується там, де починається свобода іншого. І коли пасажири не можуть вплинути на водія, тому що він має фактично таку диктатуру в автобусі… Тому цілком хороша норма», — сказав Ковальов.

Він додав, що важко уявити ситуацію, коли водій автобуса у Фінляндії чи у Литві буде вмикати російський шансон.

Приєднуйтесь до нас у соцмережах Facebook, Telegram та Instagram.

poster
Сьогодні в Україні з Андрієм Смирновим

Дайджест новин від відповідального редактора журналу НВ

Розсилка відправляється з понеділка по п'ятницю

Показати ще новини
Радіо НВ
X