початок

10 липня 2018, 14:34
0
Вы также можете прочесть этот материал на русском языке

Редактор розділу Тиждень в журналі Новое Время Роман Фещенко в рамках спецпроекту Команда НВ розповідає про свій шлях у ЗМІ і кар'єру в Новом Времени, а також згадує про найважливіші проекти і найкращу відпустку

1. Як ви потрапили в журналістику і чому в ній залишилися?

За професією я радіоінженер біомедичних пристроїв. Але за фахом не працював жодного дня. Паралельно з навчанням в КПІ я на повну котушку займався творчістю: публікувався в періодиці, відвідував літстудію при Спілці письменників, брав участь у конкурсах поезії, грав на гітарі і писав пісні для своєї рок-групи.

У 2000 році, коли я навчався на п'ятому курсі політеху, мої старші знайомі згадали, що їх колишній університетський одногрупник працює перекладачем. І порадили мені з його допомогою спробувати свої сили в чомусь більш практичному, ніж верлібр і панк-рок. Нас познайомили. Цим знайомим знайомих виявився Петро Таращук – блискучий український перекладач-інтелектуал і знавець шести мов. З його легкої руки моєю першою «роботою в журналістиці» став переклад з англійської на українську одного з номерів журналу Кур'єр ЮНЕСКО (навіть не знаю, чи видається він зараз в Україні). Саме тоді я дізнався, що таке дедлайн. І тут же його зірвав. Зрозумів, як працювати з фактичним матеріалом і наскільки важливо писати зрозумілий текст, що легко читається. Загалом, пройшов обряд ініціації.

Потім були ще кілька перекладених книг і редакторська робота в регіональних ЗМІ. Згодом переклади пішли, а журналістика залишилася. А з 2005-го я працюю в провідних суспільно-політичних виданнях. Хіба зупинишся?

Головне

Країни

Вчора, 18:49

thumb img
На Балі затримали екс-міліціонера з України, який разом з двома росіянами пограбував крамницю
Авто

Сьогодні, 07:01

thumb img
Електрички в майбутнє. 10 кращих електрокарів нашого часу
Політика

Вчора, 14:18

thumb img
У Батьківщині прокоментували готовність Бойка до коаліції з Тимошенко