Интервью с Dakh Daughters Band: хотелось бы иметь чары, которые сделают невозможной войну, страдания и всевозможные гадости

Dakh Daughters - фрик-кабаре, в выступлениях которого совмещаются театральный перфоманс и и музыка, стихи современных украинских поэтов, классические тексты и фольклор.
Фото предоставлены пресс-службой группы

Dakh Daughters - фрик-кабаре, в выступлениях которого совмещаются театральный перфоманс и и музыка, стихи современных украинских поэтов, классические тексты и фольклор.

Не сотвори себе проблему, а сотвори красоту и мысль. Группа Dakh Daughters – о новом туре, украинской культуре и чудесах.

Dakh Daughters Band – одна из самых популярных сегодня украинских групп, у которой нет аналогов и конкурентов. Под крылом руководителя театра ДАХ Владислава Троицкого семеро девушек – Соломия Мельник, Наталья Галаневич, Руслана Хазипова, Наталья Зозуль, Татьяна Гаврилюк, Анна Никитина и Нина Гаренецкая, объединились в фрик-кабаре, каждое выступление которого – настоящее неповторимое шоу.

10 декабря Dakh Daughters отправились в тур по Украине, где представляют новую программу – Как я была Алисой. Искусство любви. В основу положены бессмертные новеллы Льюиса Кэррола Алиса в стране чудес и Алиса в Зазеркалье. Новое шоу совместят со своей уже известной зрителю программой Розы.

В интервью НВ девушки рассказывают о новой программе, делятся секретом о том, как им удается сочетать в своем творчестве кардинально разные вещи и рассуждают о проблемах украинской культуры.

- Расскажите об особенностях вашего тура – чем он интересен, какие изюминки в программе, и, конечно, про саму Алису.

Наталка Галаневич: Этот тур отличается тем, что имеем странный эксперимент сочетание совершенно разных по эстетике и энергетикой наших спектаклей – программы Розы, которую все хорошо знают, и новой программы Как я была Алисой. Идея принадлежит Владиславу Троицкому.

Собственно, мы показываем еще не полный спектакль, а ее отрывки. Так сказать, делимся со зрителем тем, чем сейчас живем. Конечно, это не точное воспроизведение диалогов и сцен известной книги Кэрролла. Скорее путь самоосознания себя, каждой из нас, как девочки, женщины, мамы, актрисы сквозь призму фигуры мифа Алисы. Поэтому это постоянный путь, и мы показываем зрителю именно это.

Наталья Zo Зозуль: Полное название Как я была Алисой. Искусство любви. То есть о любви тоже. Как же без нее.



- В анонсе говорится, что после тура по украине вы поедете выступать за границу. Расскажите об этом

Наталка Галаневич: Да, мы едем во Францию, где у нас тур в разных городах со спектаклем Антигона (совместный украинско-французский театральный проект), а параллельно будем выступать с программой Розы.

- Как воспринимают Dakh Daughters за границей?

Наталка Галаневич: Одни из самых сильных впечатлений от себя как "эксклюзива" были у нас на Таити. Это был непревзойденный мистический опыт выступления на фестивале посреди Тихого океана, встречи с экзотикой и ощущение себя такими же экзотическими. Была прекрасная возможность убедиться, какие все люди неповторимые и оригинальные.

- Спрашивают ли у вас за границей об Украине? Что говорите?

Наталка Галаневич: Конечно, спрашивают. И очень жадно хотят услышать из первоисточника, а не из доступных им искаженных российской пропагандой сомнительных "информаций".

Одним из очень уязвимых вопросов от французской журналистки был для меня вопрос: "Что же нам, европейцам, делать?" Непросто давать ответы на такие вопросы, когда в моей стране война, и как будто переживают все, и помочь хотят.

Самое большое чудо – это жизнь. И хотелось бы иметь такие чары, которые бы сделали невозможной войну, страдания и всевозможные гадости

Но поддержка чувствуется колоссальная на душевном и человечном уровне. С пониманием относятся и приветствуют флаг в конце спектакля с не меньшим уважением, чем у нас дома. И мы счастливы, что можем за границей рассказать миру еще что-то про Украину, кроме войны, Чернобыля, и задолженности Всемирному валютному фонду.

Наталья Zo Зозуль: После Майдана вопросы европейских журналистов изменились. Раньше спрашивали: "Почему так называется ваш бэнд?" А теперь: "Что вы думаете о Путине?"

- А что вы думаете о Путине?

А я о нем вообще не думаю. Некоторым европейцам приходится объяснять, что Украина – отдельная независимая страна и все такое.

- Как восприятие вашего творчества украинской публикой отличается от восприятия иностранцами?

Наталка Галаневич: Всюду очень своеобразная публика, трудно сказать. Конечно, есть какие-то однозначные языковые и национальные штуки, которые иностранцы даже несмотря титрования, не в состоянии понять. Но на эмоциональном уровне всегда есть какое-то ощущение радостного единения между людьми.

Даже в Украине выступления в разных городах получаются очень особыми и своеобразными. В каждом городе своя атмосфера, иное восприятие.

Которую самую неожиданную реакцию от аудитории вы получали?

Наталья Zo Зозуль: В Одессе пьяный чувак выкладывал деньги на сцену во время песни. Это было настоящее кабаре.

- Много денег выложил?

Наталья Zo Зозуль: Ой,много. Выкладывал демонстративно пачками по 200 гривен. Потом мы собрали те деньги, добавили еще и отправили на АТО, конечно.

- Песни, которые исполняют Dakh Daughters, очень нестандартные. Это и несколько языков, и отрывки из классических произведений, стихов, украинские народные песни и фольклор... Расскажите, как вы их создаете?

Наталка Галаневич: Композиции потому и содержат в себе столько элементов, ибо творим все вместе. Это совместный процесс, вместе с Владиславом Троицким, нашим режиссером. И не спешим выкристализировать одну голую идею, а внимательно прислушиваемся ко мнению каждого из нас. Это непросто, но в итоге получается причудливая полифония. По такому принципу мы живем-работаем уже двенадцать лет в театре.

- Фольклорные элементы вы сами разыскиваете и собираете?

Соломия Мельник: У каждой народности есть свои ключи к магическим лазейкам, и когда ключ правильно подобран - срабатывает код! Собственно, речь идет о корнях, которое имеют безусловную силу и это работает всегда, даже на подсознательном уровне. Мы чтим свой род, нашли ключи и открываем сердца украинцев, да и не только уже. Большинство материалов собраны в экспедициях (мои родители этнографы, Тарас и Ольга Мельник), в прямых диалогах с носителями этого кода, которых становится все меньше и меньше в селах, да и в городах.

Мы чувствуем ответственность на себе, как поколение, которое есть на границе эпох ,и которое собственно через современный язык эмо, хипстеров, готов может донести что-то глубокое и архаичное. Это такое разноцветье на самом деле, такое правильное и качественное соединение.



- У вас есть песня о Царевне, где вы рассказываете об украинских и русских девушек. Сейчас эта история как никогда актуальна – если раньше у многих была популярна концепция о "братьях славянах", то сейчас украинцы стараются больше выделять собственные аутентичные черты. Какие вообще, по вашему мнению, отличия между украинцами и россиянами?

Наталка Галаневич: Одно из важнейших отличий по моему мнению украинцев от русских – это отсутствие у нас, украинцев, имперского сознания в быту, в искусстве, в семье, и где захотите. И эту способность стоит развивать, а не рассматривать ее как комплекс посттоталитарного государства. Радоваться этой нашей способности быть прекрасными и своеобразными, что не требует постоянного самоутверждения и лидерствования любой ценой, особенно, ценой человеческой жизни.

Наталья Zo Зозуль: Ого. Ты так сказала. И лучше не скажешь.

- С кем из иностранных артистов вы бы хотели спеть или поставить вместе номер?

Анна Никитина: С Джеком Уайтом

Наталья Zo Зозуль: С Дэвидом Боуи

Наталка Галаневич: С Томом Вейтсом

Соломия Мельник: С Бобом Уилсоном

Руслана Хазипова: Die Antwoord

Нина Гаренецкая: с цирком Du Soleil

Татьяна Гаврилюк: Tricky

- По вашему мнению, в чем заключается самая большая проблема современной украинской культуры?

Наталка Галаневич: Проблемы в искусстве есть тогда, когда ты их создаешь. Не сотвори себе проблему, а сотвори красоту и мысль. И, если честно, бесстрашно пропустишь через сердце свое мнение, то и в театре, и в музыке, то сможешь быть художником. Ты, я, мы.

У нас все это есть. бояться нечего. Просто надо работать и не забывать, что искусство – это еще и радость, и смех, а не драматический и красноречивый залом рук и всемирная "страданка-слезинка" в глазах.

Алиса – не сказка. Это новелла. Там больше глюков, а не чудес. И, в конце концов, оказывается, что все это только сон

Наталья Zo Зозуль: В том, что ее, культуры, нет. Конечно. Культуры не может не быть. Она есть всегда. Но продуктов этой культуры нет и потребителя этих культурных продуктов тоже.

- Как тогда воспитать украинского потребителя высококачественных культурных продуктов?

Наталья Zo Зозуль: Это вопрос уровня Владислава Троицкого, он точно знает, что надо сделать... А вывод сам собой напросился: нет культуры – нет проблем.

- Не так давно некоторые из вас стали мамами. Как материнство теперь сочетается с творчеством? Все ли удается все успевать?

Наталья Zo Зозуль:  Наталка Галаневич и я уже давно стали мамами. Для меня материнство и творчество не сочетаются. Все отдельно. Хотя, я не знаю что такое материнство или не материнство: ты просто заботишься о людях и дружишь с ними. Все успевать мало кому удается.

- В сказке про Алису очень много волшебства и чудес. Какие чудеса и чудеса вы хотели бы уметь делать? И где бы хотели применить их в жизни?

Наталья Zo Зозуль: Алиса – не сказка. Это новелла. Там больше глюков, а не чудес. И, в конце концов, оказывается, что все это только сон. Как и жизнь.

Самое большое чудо – это жизнь. И хотелось бы иметь такие чары, которые бы сделали невозможной войну, страдания и всевозможные гадости.

Комментарии

1000

Правила комментирования
Показать больше комментариев

Еще на НВ style

Еще на НВ style

Погода
Погода в Киеве

влажность:

давление:

ветер: