Фандорин вместо русского заговорит по-английски: Акунин продал права на экранизацию своих романов британцам

комментировать
Первыми британцы экранизируют романы Смерть Ахилесса, Статский советник и Коронация

Первыми британцы экранизируют романы Смерть Ахилесса, Статский советник и Коронация

Известный российский писатель грузинского происхождения Борис Акунин продал британскому телеканалу права на экранизацию своих романов об Эрасте Фандорине.

Об этом он сообщил на своей странице в Facebook.

По словам автора культовых детективов, такое решение связано с отказом российских каналов экранизировать его романы.

"Поскольку российские телеканалы с некоторых пор напрочь утратили интерес к дальнейшим экранизациям "Приключений Эраста Фандорина", я заключил контракт с британцами. Так что Erast Petrovich теперь будет говорить на экране не по-русски, а по-английски", - написал Акунин.

В то же время он не сообщил название канала, купившего права на экранизацию, объяснив это условием о неразглашении деталей договора.

В пилотный сезон сериала должны войти телеадаптации романов Смерть Ахилесса, Статский советник и Коронация.

При этом писатель пообещал, что будет следить, чтобы в экранизациях не было так называемой "клюквы".

"Сценарий, в отличие от прежних фандоринских экранизаций, я не пишу, но буду на проекте консультантом, так что, надеюсь, Russian boyars у нас не запляшут вприсядку и Эраст Петрович не запоет "Ой-цветет-калину", как Eugene Onegin в недавней английской экранизации", - заявил Акунин.

Комментарии

1000

Правила комментирования
Показать больше комментариев

Еще на НВ style

Еще на НВ style

Погода
Погода в Киеве

влажность:

давление:

ветер: