25 июня 2017, воскресенье

Места звать надо. Почему переименование Днипра – уникально

комментировать
Днипро соответствует не только самому закону о декоммунизации. Это имя отвечает всем основным требованиям наименований

Днипро соответствует не только самому закону о декоммунизации. Это имя отвечает всем основным требованиям наименований

Домашние имена есть у многих городов мира. Но редко случается так, чтобы народное название становилось официальным. Случай Днепропетровска — исключение из правил

Всю жизнь называть родной город Днепром, а когда ему, наконец, пытаются присвоить это имя, жутко возмущаться и кричать: “Это же нелогично, когда город и река называются одинаково!”

Примерно так комментировали пользователи соцсетей, пожалуй, главное во всей истории с декоммунизацией переименование. 19 мая 2016 года парламент одобрил постановление, согласно которому Днепропетровск стал Днепром/Днипром. И несмотря на то, что в быту давно и прочно закрепилось сокращенное Днепр, многим это возведение “домашнего” имени в официальный статус не понравилось. “Я живу в Днепропетровске, а не в Днепре!”, “Это неуважительно звучит!”, “Давайте тогда и Днепродзержинск в Днепродым переименуем!” — возмущались в эфире информационного радио разгневанные слушатели.

Почему же у части общества, и довольно значительной, это вызвало если не возмущение, то отторжение, неприятие, ощущение какого‑то языкового дискомфорта?

Мне кажется, что основных причин тут две: обе лежат не в политической плоскости и не связаны с тем, что homo sovetiсus отвергает идею декоммунизации. Причины чисто языковые.

Во-первых, такая реакция на закрепляемые в законах или словарях перемены свойственна любому носителю языка. Люди могут десятилетиями использовать неправильный вариант, например говорить “звОнит”. Но попробуйте объявить, что этот вариант узаконили в словарях, и сами “звОнящие” призовут поднять лингвистов на вилы.

Барселону туристы называют Барсой, а местные жители — Барной

Во-вторых (и эта причина мне кажется основной), у днепропетровцев/днепрян/днипрян, по сути, отняли народное название города. Если раньше у него было два имени — официальное и для домашнего пользования, то теперь осталось одно. Как быть? Как небрежно сообщить друзьям, куда хочешь смотаться на выходные? И не назовешь город как‑то по‑простому, по‑свойски, как старого товарища, — имя Днепр отныне в другом статусе.

Вот эта причина, на мой взгляд, самая важная, хотя многими не осознается, поскольку затрагивает личные, интимные отношения с городским пространством и нашим в нем существованием.

Домашние имена есть у многих городов — и в Украине, и в других странах постсоветского пространства, и вообще по всему миру. Я уже упоминала Днепродым — неофициальное название Днепродзержинска, превратившегося на днях в Каменское. Самый яркий российский пример, конечно, — Питер. Барселону туристы называют Барсой, а местные жители — Барной. Домашнее имя Филадельфии в США — Филли, там даже городской сайт именно с таким именем, а в меню ресторанов есть philly steak. Всем известны сокращения DC и LA — так называют Вашингтон и Лос-Анджелес. Во Франции “двухэтажное название” пригорода Парижа Boulogne-Bilancourt местные, недолго думая, сократили до Boulbi (Бульби). Ну а англичане привыкли сокращенно называть графства: Berks вместо Berkshire, Herts вместо Hertfordhshire стали практически официальными, их пишут на почте, используют в данных статистики и, конечно, в разговорной речи.

Примеры, думаю, есть в каждой стране. Но очень редко случается наоборот, когда народное имя превращается в официальное. Случай Днепропетровска — исключение из правил.

А еще в сокращенном варианте всегда слышится что‑то полужаргонное. Кажется, что “не пристало” писать такое название города в официальных документах: оно вроде как несерьезное, нелитературное. Мы же привыкли, чтобы в документах все было “как положено”.

Но, может, сейчас как раз и пришло время ослабить ворот рубашки, застегнутой на все пуговицы, расслабиться и пустить в официальную сферу больше жизни?

Редактор Нового времени Екатерина Шаповал написала на своей странице в Фейсбуке, что с нетерпением ждет и переименования области: “Неужели этот ужас позади? Я, родившаяся в Днепродзержинске Днепропетровской области, завидовала людям, чьи родные города Львов или Киев. Поскольку в анкетах в графе “кем выдан паспорт” львовянам и киевлянам не нужно было писать аномально длинно, как мне: “Днепровским РО ГУ УМВД г. Днепродзержинска в Днепропетровской области”.

Это совсем не мелочь, а серьезная причина радоваться новым названиям. Ведь если разобраться, Днипро/Днепр соответствует не только самому закону о декоммунизации. Это имя отвечает всем основным требованиям наименований: легко произносится, привязано к географии — город стоит на реке Днепр, и, наконец, не связано ни с чьим именем, очищено от возможных политических спекуляций.

Конечно, при разговорах об удобстве и комфорте сразу возражают: сейчас все документы менять, какая уж тут забота о людях! Но тут все зависит уже от того, как это будет организовано. Можно, конечно, “постараться”, и это превратится для горожан в чудовищную головную боль. А можно сделать все по‑другому.

И тогда жителям с этим названием точно будет хорошо.

Колонка опубликована в журнале Новое время от 27 мая 2016 года. Републикация полной версии текста запрещена

Больше мнений здесь

Комментарии

1000

Правила комментирования
Показать больше комментариев
Если Вы хотите вести свой блог на сайте Новое время, напишите, пожалуйста, письмо по адресу: nv-opinion@nv.ua

Мнения ТОП-10

Читайте на НВ style

Последние новости

Подписка на новости
     
Погода
Погода в Киеве

влажность:

давление:

ветер:

Все материалы раздела Мнения являются личным мнением пользователей сайта, которые определены как авторы опубликованных материалов. Все материалы упомянутого раздела публикуются от имени соответствующего автора, их содержание, взгляды, мысли не означают согласия Редакции сайта с ними или, что Редакция разделяет и поддерживает такое мнение. Ответственность за соблюдение законодательства в материалах раздела Мнения несут авторы материалов самостоятельно.